Miscommunication That Can Lead to Malpractice in Hospitals

Did you know that the leading cause for malpractice in hospitals is miscommunication?

According to the research that I have done, there are five key risk factors as to why miscommunication can happen in hospitals; Culture/ Ethnicity, Beliefs, Literacy, and Gender.

Culture and Ethnicity are major reasons why there is miscommunication in hospitals. “In 2008, according to the U.S. Census, nearly 20% of people living in the United States spoke a different language.” (Quan. Introduction) Though, that does not seem like a lot of people, think of how many people speak a foreign language in today’s world. This is a problem for hospitals and medical professionals because there is a language barrier between the two. If you have a Spanish speaking patient, and an English speaking doctor, chances are there is going to be some type of miscommunication. This is where it is necessary for hospitals to have language translators. Whether it be the medical staff learning the major languages that are in the United States, or by hiring immigrants who know English well enough that the medical staff can understand what the patient needs or wants.

Socioeconomics is another risk for miscommunication in hospitals that can cause malpractice. A patient’s beliefs can determine what a doctor can and cannot do for them. Jehovah’s Witnesses do not believe in blood transfusions, this can cause a lot of miscommunication and misunderstanding for hospital staff. Even if it means, letting them die, the doctor has to respect the patient’s beliefs. Ways that this can be dealt with is for the doctor to understand the culture itself. If the doctor is trying to give the patient something they do not believe in, that is going against who they are. Medical staff should always be understanding and caring even if what the patient believes in hurts them more than helps.

Does every patient understand medical terms? More than likely, absolutely not. If every patient understood medical terms, they would not receive a prescription, and wonder, “Now, what’s this for?” This is where miscommunication falls into place. When patients do not know their medical terminology, and do not ask the doctor questions when it is appropriate, things can get sticky. Not knowing what you are taking, can hurt you rather than help. A solution for this maybe to require students in high school to take classes to understand these words. An etymology class would be great for this. Advisors at my high school suggested this class for students who planned on going into the medical field.

Many people do not understand that there is a difference between sex and gender. Sex refers to biological, or what you are born with. Such as, your external sex organs. Gender is the characteristics that a society or culture defines as masculine of feminine. When a patient is a male, but dresses as a female, this can cause miscommunication between the patient and staff. One, they do not know what to call this patient. And, if they did not know what sex the patient was and gave him a medicine they would typically give a female, this can lead to a problem. In order to understand these kinds of people, is to actually get to know them before prescribing them medicine. Even if the patient checked off on the patient form that he was a she, it is still important to figure out who the doctor is really dealing with.

All of the things that I have talked about lead to the malpractice if miscommunicated. My suggestions will hopefully, one day, be a thing in the past and we will not have to worry about miscommunication between patients and medical staff.

Works Cited Page

http://www.hhnmag.com/hhnmag/jsp/articledisplay.jsp?dcrpath=HHNMAG/PubsNewsArticle/data/2006August/0608HHN_gatefold&domain=HHNMAG

http://www.med.monash.edu.au/gendermed/sexandgender.html

http://en.wikipedia.org/wiki/Jehovah’s_Witnesses_and_blood_transfusions

https://www.ecri.org/Forms/Documents/Communication.pdf

http://healthlaw.org/images/stories/High_Costs_of_Language_Barriers_in_Malpractice.pdf

Cultural Diversity in the Workplace

The following is an article written by X204 Business Communication Adjunct Lecturer Robin Fritz for Chron.com, the online business portal for the Houston Chronical:

Overview – Thanks to technology and faster transportation, the world is growing smaller every day, leaving plenty of opportunities for businesses to expand their products, services and staffs on a global scale.  But with a more global business environment comes a host of new challenges, not the least of which is learning to function in a multicultural workplace comprised of people with widely differing backgrounds.  For businesses with a very diverse workplace, successfully juggling a multicultural staff can make or break the bottom line.

What is Culture? – Culture is an interwoven system of customs, morals, traits, traditions and values shared by a group of people or a society.  It provides people with a common heritage, and it links them through shared experiences and joint learning.  Cultures exist on scales both large and small, ranging from large cultures extending to countries and regions, such as the American culture or Middle Eastern culture, to such small and distinct cultures as that of Amish communities in Pennsylvaniato the Basque culture in southern France.  Moreover, cultures provide people with a sense of self identity and community, and it greatly influences their actions within the workplace.

What is Diversity? – But, not all cultures are the same.  For instance, some cultures operate on a more “low-context” level than others.  People raised in low-context cultures tend to be very literal – focusing on the spoken word – and they’re more often analytical and action oriented.  Low-context employees also tend to use linear logic in the workplace, for example proceeding from point A to point B to point C and so on.  Additionally, business managers raised in low-context cultures strive to be efficient and professional, and they treat time as a very limited commodity.  North America and Western Europe are examples of low-context cultures.

Embracing Cultural Diversity – High-context cultures, on the other hand, tend to be more contemplative and intuitive, and workers raised in such cultures often treat time as an endless resource.  Additionally, in such cultures, spiral logic is more common, with individuals circling indirectly around a topic, considering it from all angles and viewpoints instead of head on.  Whereas Americans may be very literal, high-context workers pay attention to more than just the spoken word, believing that all aspects of communication – body language, facial expressions, etc.  – carry as much meaning as the actual words themselves.  Examples of high-context cultures include Far Eastern, Middle Eastern and Hispanic cultures.

Encouraging Cultural Diversity – In today’s global economy people from both low-context and high-context cultures are interacting in multicultural workplaces like never before and, as people are affected both visibly and invisibly by their cultures, conflict can result from the inevitable misunderstandings.  For example, employees from high-context cultures such as China, Mexico or Japan may prefer to imply no with their body language rather than saying no in actual word form.  Literal Americans and Canadians, however, often overlook these subtle implications and may fail to understand. 

To overcome multicultural misunderstandings, smart business managers will take the time to learn about and understand the differing cultures represented within their workplace, and will train their employees from different cultures on how best to communicate with each other in the workplace.

http://smallbusiness.chron.com/multicultural-effects-workplace-10989.html